No exact translation found for على أساس قابل للمقارنة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic على أساس قابل للمقارنة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il deviendra ainsi possible de satisfaire aux critères définis par le CCI et de placer le secrétariat de la Convention sur le même pied que les autres organismes du système des Nations Unies qui s'occupent de la problématique de la désertification.
    ويمكن لذلك التنفيذ أن يستوفي المعايير التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة وأن يضع الاتفاقية على أساس قابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج القضايا ذات الصلة بالتصحر.
  • d) Appuyer les travaux de la Division de statistique tendant à créer une base de données mondiale afin de stocker et de diffuser les statistiques de la distribution et d'aider les pays à mieux tirer parti des données compilées et à mesurer la structure et la dynamique de leur secteur de la distribution sur une base comparable au plan international.
    (د) دعم عمل الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بإنشاء قاعدة بيانات عالمية لحفظ ونشر إحصاءات تجارة التوزيع، بهدف مساعدة البلدان على بلوغ أقصى درجات الفعالية في استعمال البيانات المجمعة، ويشمل ذلك قياس بنية ودينامية تجارة التوزيع فيها على أساس قابل للمقارنة الدولية.
  • Pour l'exercice 2004/05, on estimait que 84 % du nombre total de produits décrits dans le cadre pouvaient être mesurés contre 51 % dans les budgets de l'exercice 2003/04.
    وفيما يتعلق بالفترة 2004-2005، اعتبرت نسبة 84 في المائة من العدد الإجمالي للنواتج المشمولة في إطار الميزنة على أساس النتائج قابلة للقياس، مقارنة بنسبة 51 في المائة المسجّلة في ميزانيات الفترة 2003-2004.